На главную страницу
Поддержка сайта: [email protected]

Поддержка конкурса: Консультационная линия
Группа ВКонтакте

 

Информация о конкурсанте

 


От Гарри Поттера до Киплинга

Английский с советами и заветами

Своим девизом Ксения ВЕТРЮК считает стихотворение Редьярда Киплинга «If», название которого обычно переводят как «Заповедь» или «Завет»: «Верь сам в себя, наперекор Вселенной». Она и других учит «мечтать, не становясь рабом мечтанья», наполнять «часов и дней неумолимый бег» смыслом, «радостной надеждой». Она пытается раскрыть тайну слова, несмотря на то что оно иностранное, чтобы дать понять его силу. Она заставляет разглядеть и услышать красоту чужого языка. Ведь она преподает английский в орловской школе №27 имени Лескова.

Но до Киплинга нужно вырасти, окрепнуть духовно и довести понимание языка до совершенства, поэтому для начала ученики Ксении Александровны путешествуют с лягушонком Флопом по городу Здоровья, летят в космос, парят над Лондоном на воздушном шаре, левитируют с Гарри Поттером, строят мосты дружбы со сверстниками из разных стран. Так, урок за уроком они покоряют уровень за уровнем английскую грамматику.

На днях с семиклассниками вручали «Оскары» российским фильмам и актерам. С ходу вспомнить шестерку отечественных кинолент, завоевавшую главную премию Академии кинематографических искусств и наук, было непросто. Пришлось попотеть, пока восстановили весь список. Зато представляли претендентов они так, что настоящее жюри из Лос-Анджелеса могло бы им только позавидовать.

Кино — это действительно прекрасный повод для разговоров. К нему Ветрюк обращается нередко, так как убеждена: умение воспринимать на слух беглую разговорную речь пригодится. Поэтому советует ребятам английские фильмы смотреть без дубляжа. А о том, что посмотрели, без стеснения рассказывать в классе. Ее бывшие одиннадцатиклассники предпочитали смешные сериалы типа «Теории большого взрыва», «Как я встретил вашу маму». Обменивались друг с другом услышанными шутками, строили предположения о дальнейшем развитии сюжета. А юмор, как известно, придает речи живость и своеобразие. Даже если приходится поддерживать остроумную беседу на иностранном языке... Но смотрели ее старшеклассники не только комедии. Больше всего зацепила их глобальная климатическая катастрофа в «Послезавтра». Возвращались они к экспедиции Джека Холла по заснеженной пустыне не раз, раздумывая, а как бы поступили в этом случае сами.

А ее шестиклашки без ума от «Анонима». До сих пор выясняют, кем же все-таки «был или не был» Шекспир. Они заинтересовались. И даже просят почитать им хотя бы сонеты.

На уроках Ветрюк дискуссии не редкость, по любому поводу, тем более во время защиты кем-либо своего проекта или планируемого участия в постановке. Ксения Александровна с воодушевлением делится «сыгравшими» приемами с коллегами на встречах городского методического объединения учителей английского языка. И жадно присматривается к удачным находкам других, авось самой еще пригодятся.

Хотя в семье Ксении учителей не было (мама — инженер, папа — машинист-железнодорожник), мысль о том, что она может стать кем-то, а не педагогом, ей даже не приходила в голову. Первыми учениками ее стали подружка, которая была на год младше Ксении, и ее брат. Именно они раньше всех смогли оценить ее преподавательские таланты. Но даже тогда она равнялась на идеалы.

Первым эталоном учительства для нее послужила Нина Митрофановна Макарцева. Это было в 7-й школе, и это была ее первая учительница, и была она, как полагается, самая любимая. Когда родители после второго класса перевели ее в другую школу, она была практически безутешна, но вскоре кумиры обнаружились и в 27-й. В школе, где Ксения Александровна работает сегодня и сама.

Уроки англичанки Светланы Мосиной покорили девочку уже в «началке», ведь на этих уроках скуке места не было! Нет, безусловно, она и так знала, что школа — это удивительное путешествие, но все же такого она не ожидала: интерактивные экскурсии по Лондону, соревнования между группами на знание слов, написание писем и статей на английском! Стоит ли удивляться, что она искренне увлеклась языком.

— Мы читали Шекспира, Киплинга, Моэма, — вспоминает Ксения Александровна, — переводили стихи, мы влюблялись... теперь уже трудно вычленить, в кого больше — в великих писателей, в язык, в Светлану Васильевну?

Завоевав серебряную медаль, она ринулась почему-то на истфак. Параллельно училась и на юрфаке. И только чуть позже, воскликнув: «Что же я делаю!», окончательно угомонилась — ее ждала судьба, ее английский. Орловский госуниверситет окончила, естественно, с красным дипломом. А попробовав поработать в родной школе на практике после четвертого и пятого курсов, уверенно отправилась туда же.

Куратором ее стала Людмила Фомина. Людмила Николаевна, завуч школы Галина Шабалович и, конечно же, ее любимая англичанка Светлана Мосина помогали, подсказывали, советовали, словом, взяли молодого педагога под надежное крыло.

Официальный статус специализированной школы с углубленным изучением английского языка 27-я получила в 1964 году. И сегодня здесь повторяют: «Учи иностранные языки. Это расширит глубину восприятия мира и откроет невиданные перспективы для обучения, развития и карьерного роста. Русскоязычных пользователей Интернета 60 миллионов. Англоязычных — миллиард. Центр прогресса сейчас находится по другую сторону границы, в том числе языковой. Знание английского — это уже не просто прихоть интеллигентов, а жизненная необходимость».

Может быть, уловить звучание иностранной речи Ветрюк помогли занятия в музыкальной школе, в которой она училась играть на фортепьяно. Со своей учительницей Ириной Гриненко Ксения Александровна поддерживает добрые отношения и сегодня. Хотя свою дочь Арину отдала на домру. На днях ансамбль Арины «Теремок» занял 3-е место на международном конкурсе, посвященном 65-летию Евгения Дербенко. Состав юных музыкантов сложился недавно, и это было их первым выступлением. Насладиться музыкальным триумфом Арина в полной мере не успела, нужно было готовиться к турниру по бальным танцам... Ксения Ветрюк расслабиться своей второкласснице не дает, хочет, чтобы та успела впитать как можно больше.

Дома на смену классике и народной музыке приходит рок — «Ария», «Король и шут», Цой, AC/DC, это под настроение, для внутренней зарядки.

Замуж Ксения Александровна вышла после первого курса, с будущим мужем они учились в одной школе. Связала ему шарфик и привязала к себе. Теперь эта реликвия хранится в шкафу, достает ее Родион только в тех случаях, когда надо спасаться от головной боли — этот шарфик от нее самое верное средство, проверено!

А еще он любит, когда жена затеет варить какой-нибудь из своих знаменитых супов — щи, борщ, щавелевый, грибной, гречневый. Дом наполняется волшебными запахами, и в нем становится тепло и уютно. Гораздо теплее и уютнее, нежели тогда, когда Ксения сосредоточенно проверяет тетради или корпит над своей диссертацией по теме «Семантика и прагматика паремий». Хотя и гордится, что несколько ее статей опубликовано в научных сборниках Орла, Тулы, Санкт-Петербурга и Москвы.

— Это очень интересное изыскание, — оправдывается Ксения Ветрюк. — Пока еще нет единого подхода к изучению пословиц. Одни ученые предлагают использовать системный подход, другие — логический, третьи — семиотический, а четвертые — функциональный. У лингвистов нет единого мнения по поводу языкового статуса пословиц и их значения. В зарубежной лингвистике пословицы и поговорки рассматриваются в речевых актах. Теория речевых актов рассматривает проблемы успешности и неуспешности коммуникации, которая во многом зависит от того, насколько соблюдаются постулаты общения. А ведь пословицы и поговорки разных народов, моделирующие одинаковые или сходные ситуации, очень близки друг другу, несмотря на всю их этническую, географическую, историческую и языковую специфику. Сходные пословицы и поговорки независимо от их языкового материала представляют собой образные варианты неких типических ситуаций, которые могут происходить и с русским, и с англичанином. Это так сближает!

Но любовь к английской литературе — это одно, а воспитание — другое. Дочке Ксения Александровна старается привить любовь к отечественным сказкам. Любит с ней читать, особенным почетом у них пользуется «Волшебник изумрудного города», они уже осилили всю серию, сейчас добрались до «Желтого тумана». Арина — девочка с избирательным вкусом, какие-то книги ей нравятся, она может за день-два и сама их прочитать. Но если что-то не пошло, бросит, как это произошло с «Вовкой в стране невыученных уроков». Ну не понравилась ей книжка! А вообще они с одноклассниками ходят в библиотеку почти каждый день, и там ей про книги рассказывают все-все-все.

Да, хочется Ксении Ветрюк проводить времени с семьей побольше. Читать, гулять, путешествовать. Как они славно съездили все вместе летом в Магадан! Друг, зазывавший упорно их к себе в гости, даже не поверил, когда они ему сообщили: «Встречай!» И в Казань на Универсиаду замечательно съездили, хоть и устали: ехали на машине 20 часов, думали, посвободнее и дорога будет получше. Ксения иногда менялась с мужем, садясь за руль сама, но измотались все равно изрядно. Зато впечатлений получили море. Кстати, и на море с Ариной этой весной выбрались, слетали в Индию. В страну ее любимого Киплинга:


Умей принудить сердце,

нервы, тело

Тебе служить, когда в твоей

груди

Уже давно все пусто, все

сгорело,

И только воля говорит: «Иди!»

Останься прост, беседуя

с царями,

Останься честен, говоря

с толпой;

Будь прям и тверд с врагами

и друзьями,

Пусть все в свой час считаются

с тобой;

Наполни смыслом каждое

мгновенье,

Часов и дней неумолимый бег,

Тогда весь мир ты примешь

во владенье,

Тогда, мой сын, ты будешь

Человек!


А еще у Ксении Ветрюк есть мечта — побывать в Лондоне. Да вместе Ариной там побывать. Чтобы увидеть, какие на самом деле эти загадочные англичане, и услышать, каково это, когда вокруг слышна только английская речь. Вот интересно было бы потом обсудить все это на уроке со своими ребятами!

Зоя Ларина, «Учительская газета», № 18 от 6 мая 2014 года



Гущин Д. Д.